【韓国工作機関】 バンク「オンラインのオランダ語辞書で東海を調べると『de Japanse Zee(日本海)』とでる。修正を」

【韓国工作機関】 バンク「オンラインのオランダ語辞書で東海を調べると『de Japanse Zee(日本海)』とでる。修正を」

【韓国工作機関】 バンク「オンラインのオランダ語辞書で東海を調べると『de Japanse Zee(日本海)』とでる。修正を」

1: 蚯蚓φ ★ 2021/08/23(月) 15:05:00.63 ID:CAP_USER
no title

▲ネイバーショッピングで検索された’日本海’が入った名前の商品
no title

▲日本味噌である「日本海みそ・米こうじ」

サイバー外交使節団バンクはポータルサイト・ネイバーとダウムのオランダ語辞書で東海を日本海と間違って表記していると23日明らかにした。

両サイトの検索の窓で「東海」と入力し、語学辞書でオランダ語辞書をクリックすると公式名称を’de Japanse Zee'(日本海)と紹介した。ネイバーは出処を「韓国外語大知識出版院韓国語-オランダ語辞書」と表示したが、ダウムには出処表記もない。

バンクはこの日、両サイトに正してほしいと要請した。

バンクはまた、ネイバーショッピングに「日本海」という名前の商品が多数検索されると発表した。日本から輸入したペットのおやつである「チュールとりささみ&日本海」「日本海山吹味噌」、グッズである「軍艦モデル日本海表記字の名前」「マルキュー・チヌパワー日本海」などだ。

これら商品は海外から直接購入できる。パク・ギテ、バンク団長は「ショッピングで日本海の名称をつけた商品を販売するのは国民感情に合わない。これもまた是正を要求した」と話した。特にネイバーショッピング検索窓に「旭日旗」を入力すればどんな商品も出ないように措置したように「日本海」商品も見られないようにしてほしいと要請した。

毎日経済(韓国語)
https://www.mk.co.kr/news/politics/view/2021/08/811376/


続きを読む

続きを見る(外部サイト)

ニュースカテゴリの最新記事