ロサンゼルス・タイムズ「大谷の結婚会見はめちゃくちゃ変だけど、羽生結弦の事例を見れば理解できる」

ロサンゼルス・タイムズ「大谷の結婚会見はめちゃくちゃ変だけど、羽生結弦の事例を見れば理解できる」

ロサンゼルス・タイムズ「大谷の結婚会見はめちゃくちゃ変だけど、羽生結弦の事例を見れば理解できる」

転載元: https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1709326201/

ca-times.brightspotcdn

1: それでも動く名無し 2024/03/02(土) 05:50:01.99 ID:y1HM9r1X0
https://www.latimes.com/sports/dodgers/story/2024-03-01/shohei-ohtani-marriage-announcement-japanese-culture

・日本では仕事と私生活が完全に切り離されてる、アメリカと違う
・日本人はスーパースター松井秀喜の嫁のことを誰も知らない
・悪名高いタブロイド紙が大谷の私生活を暴くだろう

※Google翻訳より

The two-time Olympic gold medalist said his family was harassed and became the unwanted subjects of media inquiries and reports. The identity of his wife, which Hanyu had kept secret, was divulged by a weekly tabloid magazine.

“When I thought about my future,” Hanyu wrote in Japanese, “I wanted my spouse to be happy, to have limitless happiness, so I made the decision to divorce.”

Hanyu’s story helps make sense of the bizarre manner in which Ohtani revealed his own nuptials this week.

Announcing a marriage on Instagram and holding a news conference on the subject but refusing to share the spouse’s name might strike Americans as peculiar. However, by the standards of Japanese culture — especially Japanese celebrity culture — nothing about this was abnormal.

To begin with, a person’s work and personal lives are more clearly delineated in Japan than in the United States. Romantic partners are rarely invited to work-related social functions, for example. Plus-ones aren’t a standard feature of wedding invitations.

2度のオリンピック金メダリストは、家族が嫌がらせを受け、メディアの取材や報道の望まない対象になったと語った。 羽生選手が秘密にしていた妻の身元がタブロイド週刊誌によって暴露された。

羽生選手は「自分の将来について考えたとき、配偶者に幸せになってもらいたい、無限の幸せを願ったので、離婚を決意しました」と日本語で書いた。

羽生の話は、今週オオタニが自身の結婚を明らかにした奇妙なやり方を理解するのに役立つ。

インスタグラムで結婚を発表し、その件について記者会見を開きながら配偶者の名前を公表することを拒否するのは、アメリカ人にとって奇妙に映るかもしれない。 しかし、日本文化、特に日本のセレブ文化の基準からすれば、これは何も異常なことではありません。

そもそも、日本ではアメリカに比べて、個人の仕事と私生活が明確に区別されています。 たとえば、ロマンチックなパートナーが仕事関連の社交行事に招待されることはめったにありません。 プラスワンは結婚式の招待状の標準的な機能ではありません。

続きを読む

続きを見る(外部サイト)

スポーツカテゴリの最新記事