【サイバーテロ集団】韓国VANK、ネットフリックスに東海を日本海と翻訳した字幕の修正を要請

【サイバーテロ集団】韓国VANK、ネットフリックスに東海を日本海と翻訳した字幕の修正を要請

【サイバーテロ集団】韓国VANK、ネットフリックスに東海を日本海と翻訳した字幕の修正を要請

1: マカダミア ★ 2021/05/12(水) 10:28:43.94 ID:CAP_USER
kr250
ネットフリックスが韓国ドラマの外国語字幕に東海(トンヘ)を「日本海」と表記したことが分かった。

サイバー外交使節団VANKによると、ネットフリックスはストリーミングサービス中のドラマ『ハベクの新婦』のフランス語字幕で東海を「日本海」と表記した。フランスで修士課程中の留学生がVANKにこうした情報を提供した。

このドラマの第11話の「わが国の東海から石油でも湧き出るようにしてほしい」というセリフで、東海が日本海に該当するフランス語「La mer du Japon」が出てくる。

VANKはネットフリックスに抗議書簡を送って字幕の修正を要請した。

中央日報
https://japanese.joins.com/JArticle/278574?servcode=A00§code=A10


続きを読む

続きを見る(外部サイト)

ニュースカテゴリの最新記事